Characters remaining: 500/500
Translation

da cóc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "da cóc" se traduit littéralement par "peau verruqueuse". En effet, il fait référence à la peau qui est rugueuse et pleine de petites bosses, semblable à celle d'un crapaud. C'est un terme que l'on utilise souvent pour décrire la texture de la peau, mais il peut également être employé de manière figurative pour désigner quelque chose de désagréable ou de peu attrayant.

Instructions d'utilisation :
  • Dans un contexte descriptif : Vous pouvez utiliser "da cóc" pour décrire la peau d'une personne ou d'un animal. Par exemple, si quelqu'un a la peau très sèche et rugueuse, vous pourriez dire qu'elle a "da cóc".
  • De manière figurative : Si vous voulez décrire un lieu ou un objet qui est en mauvais état ou peu accueillant, vous pourriez aussi utiliser ce terme.
Exemple :
  • Contexte descriptif : "La peau de ce crapaud est vraiment da cóc." (La peau de ce crapaud est vraiment verruqueuse.)
  • Contexte figuratif : "Cet endroit ressemble à un da cóc, il n'est pas du tout accueillant." (Cet endroit ressemble à quelque chose de désagréable, il n'est pas du tout accueillant.)
Usages avancés :
  • Dans des contextes poétiques ou littéraires, "da cóc" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de mal-être ou de désespoir, en décrivant des personnages ou des situations de manière plus métaphorique.
Variantes du mot :
  • Il est possible d'utiliser des termes comme "da" (peau) ou "cóc" (crapaud) séparément, mais ensemble, ils forment une expression plus spécifique.
Différents sens :
  • En dehors de la description physique, "da cóc" peut également être utilisé pour exprimer une sensation de dégoût ou de rejet envers quelque chose.
Synonymes :
  • Des synonymes pourraient inclure des termes comme "da sần sùi" (peau rugueuse) ou d'autres expressions qui décrivent des textures de peau peu agréables.
  1. peau verruqueuse

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "da cóc"